i
ndex
i
ntroductio
i
magines
||
p
artitura
e
xemplar
t
ranslatio
bibliographia
e-mail
CTH 459.6
Citatio:
F. Fuscagni (ed.), hethiter.net/: CTH 459.6 (TX 09.06.2016, TRde 30.06.2016)
§ 1'
§ 2'
§ 3''
§ 4''
§ 2'
10
--
[
…
-l
]
in
mukeššar
10
A
Vs.? 8'
[
…
-l
]
i-in
mu-ke-eš-šar
11
--
ne
MUNUS
MEŠ
[
…
]
11
A
Vs.? 8'
ne
MUNUS
MEŠ
[
…
]
12
--
[
…
]
LÚ
SANGA
andurza
ŠÀ
É
MEŠ
ti
[
yazi
(
?
)
]
12
A
Vs.? 9'
[
…
]
LÚ
SANGA
an-dur-za
ŠÀ
É
MEŠ
ti
[
-
…
]
13
--
[
…
G
]
U
4
[
Ḫ
]
I.A
UDU
ḪI.A
kuit
datt
[
a-
…
]
13
A
Vs.? 10'
[
…
G
]
U
4
[
Ḫ
]
I.A
UDU
ḪI.A
ku-it
da-at-t
[
a
?
-
…
]
14
--
šaramnaz
(
a
)
=ma=an
[
…
]
14
A
Vs.? 11'
[
š
]
a-
⌈
ra
⌉
-am-na-za-ma-an
[
…
]
¬¬¬
(
Bruch
)
(
Lücke unbestimmbarer Größe
)
§ 2'
10
--
[ … ] … Anrufung [ … ]
11
--
Sie (Nom. Pl.) die Frauen (Akk. Pl.) [ … ]
12
--
[ …] der Priester drinnen im Haus
tr[itt
]
13
--
Da [
die Kriegsgefangenen
], die Rinder und die Schafe … [ … ]
14
--
Von oben herab aber ihn/sie [ … ]
(Bruch)
(Lücke unbestimmbarer Größe)
Editio ultima:
Textus
09.06.2016;
Traductionis
30.06.2016